Překlad "накъде си" v Čeština


Jak používat "накъде си" ve větách:

Кажи, страннице, накъде си се запътила в този хубав ден?
Takže, cizinko, kam máš v tenhle překrásnej den namířeno?
Не те попитах накъде си се запътил.
Nechci se ptát, kam máte namířeno.
От къде накъде си имаш птиче?
Mám i kalendář. Jak to, že máš ptáka?
Въпросът е ти накъде си тръгнал.
Ta otázka má být, kam ses ty dostal?
Разбира се много помага да знаеш накъде си тръгнал.
Samozřejmě že je lepší, když víme, kam až chceme dojít.
Накъде си се запътил, нови приятелю?
Tak kam to potřebuješ zavézt, můj nový bílý kamaráde?
И накъде си мисли тя, че ще избяга?
Ona si snad myslí, že uteče?
Накъде си мислиш, че си тръгнал След като получи четворка на теста си?
Kam si myslíš, že jdeš, když jsi dostal trojku z písemky?
И накъде си ги насочил сега, Джош?
Kam s ním teď míříš, Joshi?
Е, Пам, накъде си? Ляво или дясно?
Kam teď, Pam, doleva nebo doprava?
Ще ми кажеш ли накъде си тръгнала?
Vadilo by ti, kdybys mi řekla, kam jdeš? Ahoj, Angeli.
Не знам накъде си се запътил, но не искам да съм с теб.
Nevim kam tímhle směřuješ, ale už se nechci dál bavit.
Странно е да се запознаеш с хора, които знаят накъде си се запътил и кога ще стигнеш до там.
Je to zvláštní potkat lidi, kteří přesně vědí, kam jdeš, zrovna, když se tam chystáš.
Дръж си пръста далеч от спусъка, независимо накъде си я насочил.
Drž palec zpouště, dokud nejsi připraven zabíjet, ať je to cokoli.
Откъде накъде си решил, че можеш да водиш в къщата ми твои приятели и то когато ме няма?
Co tě to napadlo vodit sem takovou trosku, když tady nejsem? - Sean o tom ví, jasný?
Накъде си се запътил, голямо момче?
Kam jdeš chlapáku? Někam kde to není tak dobré?
Няма значение откъде идваш, а накъде си тръгнал.
Nezáleží na tom, odkud jdete, ale kam jdete.
Накъде си тръгнал с това бебешко масло?
A kam jdeš s tím dětským olejíčkem?
И двамата знаем накъде си се запътил. Стига да можеш да си доставяш...
Myslím, že oba víme, kam to spěje, jestli v tom budeš pokračovat.
"И макар да стигнах последна, сеньорита Майка ми каза, че не е важно да бягаш бързо, а да знаеш накъде си тръгнал."
Ale i když jsem doběhla poslední, slečna Maica řekla, že není důležité běžet rychle, ale vědět kam až se má běžet.
Накъде си се затътрил, Сала? - Към тъмната стая.
Do jaký části budovy se plížíte, Salo?
А ако хипотетично реша, че не намирам това за възхитително и сериозно поискам да знам накъде си се затичал така?
Co když se, hypoteticky, rozhodnu, že se mi to, ale vůbec nelíbí, a vážně budu chtít vědět, co se to tu děje!
Ще ми кажеш кой те качи на самолета и накъде си отивал, а аз ще се постарая да те защитя.
Ty mi řekneš, kdo vás posadil na to letadlo, kam vás vezli, a já udělám všechno, abych tě před nimi ochránil.
Алaсан, накъде си тръгнал без заложници?
Alessane, jakto, že cestuješ bez zajatců?
Все едно не знаем накъде си тръгнал?
A kam jdeš ty? Jako bychom nevěděli.
Накъде си се запътил, Джордж копеле такова.
Kam to sakra jedeš, Georgi de Morenjebe?
Така и не те попитах накъде си тръгнала.
Jsem moc rád, že jsi nás našla. Ani jsem se tě nezeptal, kam máš namířeno.
Знам накъде си тръгнал и е въпрос на време да те открия.
Vím, kam jdete, a je jen otázka času, než vás najdu.
Някой видял ли е накъде си е тръгнал г-н Финч?
Nevšimli jste si, kterým směrem pan Finch odešel?
1.1087119579315s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?